Lecturas recomendadas para este 2018

MÉXICO, ENERO 03, 2018.- Hay listas que se centran en los mejores libros del año, otras presentan los libros más vendidos, otras más sólo enlistan los libros más populares. En EL INFORMADOR te presentamos una lista con libros que visitarán la mesa de novedades de las librerías en los próximos meses de 2018. Autores debutantes, autores con perfiles insólitos, autores consagrados en su lengua de origen pero poco traducidos al español… La meta propuesta es diversificar los hábitos de lectura y dejarse sorprender por las nuevas voces de la literatura. También te proponemos algunos que vieron las librerías a finales del año pasado, pero que bien vale la pena leer este 2018.

• FRANK BÁEZ
Frank Báez ha escrito cuentos, poemas y crónicas, y en cada uno de estos géneros ha logrado cautivar tanto a lectores como a críticos por su sencillez en el lenguaje, tono desenfadado, originalidad y humor irónico, donde él es su propio objetivo. Así, se convierte en un entrañable personaje que sueña con ser DJ o aterrado por llegar a los 30 años en sus múltiples obras publicadas, como “Jarrón y otros poemas” (Editorial Betania, 2004), “Págales tú a los psicoanalistas” (Ferilibro, 2007), “Postales” (E2008)” y “En Rosario no se baila cumbia” (Editorial Folía, 2011). La obra que hay que leer en este año es el poemario “Este es el futuro que estabas esperando”, bajo el sello Seix Barral; este libro está conformado por una selección de algunos de sus mejores poemas publicados anteriormente por el autor dominicano.

• LEÏLA SLIMANI
Originaria de Marruecos, Leïla Slimani llegó a Francia a los 17 años para continuar sus estudios en París, donde comenzó a trabajar como periodista para Jeune Afrique y L’Express. Su primera novela, “En el jardín del ogro”, publicada en 2014 con la editorial Gallimard, aborda la adicción sexual femenina a través de la historia de Adèle, una joven periodista. Esta trama está inspirada en el escándalo sexual de Dominique Strauss-Kah.

Sin embargo, su segunda novela, “Canción dulce” (2016), publicada bajo el mismo sello editorial que la primera, la posiciona en el panorama literario internacional, ya que con ella fue galardonada con el premio Goncourt el año pasado. Es un thriller que, con un lenguaje directo, cuenta la historia de una niñera que asesina a los dos niños que cuida.

• JOSÉ LUÍS PEIXOTO
Son varias las novedades editoriales de Peixoto en español: en su pasada visita a la Feria Internacional del Libro 2017 presentó “En tu vientre” (Random House) y “Nadie nos mira” (Arlequín), ambos libros recién publicados en español. La prosa del autor es rica en imágenes y metáforas, profunda en su contenido y potente en su narrativa. Con tan solo 43 años de edad, Peixoto se ha consolidado como el autor portugués más traducido y con mayor reconocimiento internacional. Al comienzo de su carrera, José Luís fue elogiado por su compatriota José Saramago, Nobel de Literatura; a pesar de todo ello, sus libros han circulado relativamente poco en el mundo hispanohablante. Con Portugal como país invitado de honor para la próxima edición de la Feria Internacional del Libro, Peixoto es uno de esos autores a seguir este 2018.

• EDURNE PORTELA
A lo largo de 13 años, Edurne Portela se dedicó al trabajo docente e investigativo en la Universidad de Lehigh (Pensilvania), pero el año pasado regresó a su país natal, España, para dedicarse por completo a la escritura. En 2016 publicó el ensayo “El eco de los disparos: cultura y memoria de la violencia”, con Galaxia Gutenberg, una serie de reflexiones y memorias íntimas respecto a la violencia sufrida en el País Vasco por ETA y a la responsabilidad de no olvidar el pasado. Su primera novela se publicó en septiembre de este año con la misma editorial que presentó su ensayo: “Mejor la ausencia”. La obra narra la historia de una familia destruida por la violencia que los rodea a través de la mirada de la pequeña Amaia, una niña con cuatro hermanos atrapados en un brutal entorno.

• NATHAN HILL
Nathan Hill es uno de esos raros casos en donde la crítica y los lectores son unánimes con la aceptación de un libro. Más peculiar: se trata de su libro debut, la novela titulada en inglés “The Nix” y de la cual el propio sitio web del escritor se traduce ya para publicarse dentro del catálogo de Salamandra. Heredero de lo mejor en la tradición de narradores anglosajones, Hill abreva lo mismo de Dickens que de la narrativa audiovisual de los videojuegos. Su protagonista es un hombre que debe luchar con su pasado, cuando su madre reaparece después de décadas de haberlo abandonado. Nathan propone un viaje literario hacia los años 60 en Chicago, a la par de la época contemporánea en la que el hilo de la historia se desenvuelve y se revela. Con una singular maestría narrativa, la historia de “The Nix” se relata con abundante humor e intriga.

• BANDI
No sabemos quién es en realidad Bandi, del mismo modo que lo que sabemos sobre Corea del Norte es apenas un atisbo de la realidad. Más allá de ser el estereotipo de país de fronteras cerradas y de políticas polémicas (que ha ganado mayor fama este 2017 por los enfrentamientos de su presidente con su homólogo estadounidense), este país asiático es un misterio que “La acusación” ayuda a revelar. La historia del manuscrito y lo poco que sabemos de su autor es en sí ya un relato: el libro fue escrito en secreto por un hombre cercano al régimen (Bandi es un seudónimo), se presume que se trata de un escritor “oficial” del gobierno. Pero “La acusación” no es para nada un libro que elogie al sistema: al contrario, retrata la forma en que se vivía en la Corea del Norte de comienzos de los años 90. La colección de cuentos fue sacada de contrabando en 2013 y tan sólo en octubre de 2017 vio la luz su edición española en la editorial Libros del Asteroide.

• ROBERT MENASSE
Autor vienés, Menasse fue reconocido el octubre pasado con el prestigioso Deutscher Buchpreis, el premio más importante en lengua alemana. Su novela “Die Hauptstadt” (“La capital”), retrata la burocracia con la que se maneja la Unión Europea, con una trama entretejida con elementos de la novela policiaca, la sátira y la reflexión sobre los nacionalismos. La novela ubica su historia en Bruselas, principal sede de la Unión Europea. Además de los 25 mil euros con los que está dotado el premio, los organizadores del premio promocionan el libro ganador para cruzar las fronteras de la traducción, uno de los objetivos del premio. En español, los libros de Robert Menasse están publicados por Alianza Editorial.

• ANNA STAROBINETS
Dostoievsky, Tolstói, Chejov, Pushkin, Ajmatova… la tradición de escritores rusos está plagada de importantes nombres, grandes representantes de la literatura universal en novela, cuento, teatro y poesía. Son los clásicos, ¿pero dónde están los contemporáneos? Una digna representante de la nueva literatura rusa es la narradora Anna Starobinets. Entre sus libros están “Refugio 3/9”, “El vivo”, “Una edad difícil” y “La glándula de Ícaro”, todos ellos publicados en español por la editorial Nevsky. La tensión, la intriga y la sorpresa son ingredientes habituales de sus prosas, que se mueve en los terrenos del horror, la ciencia ficción y la fantasía. La traducción francesa de “El vivo” la hizo merecedora del premio del festival Utopiales (especializado en la ciencia ficción y fantasía), a finales del 2016.

(Tomado de la red)

Articulos Relacionados

Stay Connected

3,912SeguidoresSeguir
0SuscriptoresSuscribirte